8/12/2014

展開騎士 01~18集考察

《展開騎士》 01~18集考察。
又臭又長又無聊,請無聊時再隨意看看。



A.〝北美版和日本版的內容稍微不太一樣〞是指?

因為先前日版的收看管道比較限制,
或者說畢竟聽得懂英語的人比懂日語的多,而且北美版的進度又超前半年,
也許有些同好因此就只去看北美版了。
不過不管是只看日本版或只看北美版,
還是可以知道其實北美版和日本版的設定和動畫內容都不太一樣。
設定上主要不同的,
就是北美版的主角4人年齡設定較高,全員都是國中生年紀
紅蓮、青藍和中黃是13歲,砥草是12歲。
而反映年齡較高的設定(?),4人全部都是用成年男性的聲音來配音
光是這點,我就覺得北美版的萌度大打折扣。
而且4個主角在學校都是讀同一年級。
嗯,中黃年紀最大的設定沒有變,但並沒有比紅蓮高一年級。

但……砥草呢?砥草似乎在北美版的設定是跳級生
嗯,砥草是個笨蛋,是個笨蛋性格的天才。
所以〝萬能天才〞中黃,跟中黃能並駕齊驅討論戰術的紅蓮,
還有跳級生砥草……噢,青藍,只有你是平凡人嗎?
所以不管校外教學也好、籃球大會也好,
在學校這4個人為何都是一起行動,其實看北美版的設定才會合理。
而砥草底迪總是天不怕地不怕特別囂張,
不喜歡努力和特訓,
但卻會出現在圖書館。
則可能是反映了他可能是個靠(機械、理工科?)天分跳級,
會因為興趣去找書來看,
但從來不用努力讀課本也不必擔心課業問題的設定。
當然這個設定僅限於北美版,
日本版似乎並沒有這方面〝砥草其實也是天才〞的背景設定。

另外台灣觀眾可能會比較沒感覺,
但基本上這部作品所設定的背景〝Benham市〞,其街景是歐美情調的。
所以日本觀眾一看就知道這不是純日本動畫,也不是個發生在日本的故事。
(也就是說,背景設定當作是發生在加拿大的某個架空地區,比較正確?)
但有時候,一些不重要的鏡頭又會變回日本式的街景,
(動畫製作組沒有預備適合的參考資料?)
也是很有趣的地方。
另外動畫製作組也表示,基本上本作沒有參考實際存在的地點和建築,
除了故事中經常出現的地標〝Benham Tower〞以外。
Benham Tower雖然外觀是原創的,但其實內部陳設,
參考了東京的新地標〝天空樹〞。

我因為不太想被捏到後續劇情,所以很克制自己不去看北美版的相關討論。
像這種兩個版本設定不同的地方可能還很多也說不定。
如果不會捏到後續故事的話,還歡迎有研究的訪客,
來告訴我究竟設定上還有哪些差別。

而除了設定以外,其實動畫內容也不太一樣
大致上來說,北美版經常會插入許多又臭又長的回想(剪接之前集數的畫面)。
戰鬥部分的人物對話也比較多,明顯會插入很多日本沒有的人物頭像對話畫面。
日本版則是〝日常〞的部分會插入比較多的細節,
(且許多畫面是北美版沒有的,比方話題性的紅蓮弟弟對著親生父親臉紅發情
對話的量(秒數)也比較多。北美版雖然偶爾也有日版沒有的畫面和分鏡,
但仔細看都是兼用、改裝先前集數已經用過的畫面。
例如上面那段青藍在家玩平板的鏡頭,乍看是北美版16集獨有。
但其實是把第2集青藍在教室的鏡頭,背景改貼再兼用一次而已。

造成美日兩版內容互有增減的根本原因,
是因為美日兩版可以說只有骨架大綱一樣,劇情細節卻各說各話
雖然阿伯我的英聽非常爛,但聽了也知道美版的人物對話和日版有很多不同。
比方16集,中黃看到砥草釣大魚,
日版說的是〝這個地點就讓給你吧〞,
北美版說的是〝我要去那邊釣條更大的〞
……嗚啊,北美版的中黃連裝溫厚都不裝,整個敵意都出來了。
也有那種會讓人懷疑到底是換句話說,或者是不是設定上根本不同。
比方13集,日版白先生對紅蓮說的是〝我以前也是展開騎士〞,
美版說的卻是〝我以前也去過CUBE星球〞。
或有那種已經產生劇情分歧,讓觀眾擔心以後要怎麼收拾殘局的狀況。
比方18集,美版紅蓮不但記得粉紅蘿莉的人,還問她〝眼鏡上哪去了〞;
日版的紅蓮則是完全沒認出來對方是誰。
而最代表性的就是第9集,
日版是4人無可奈何要參加籃球大賽,很認真在討論第5個隊員要找誰。
美版則是4人忘情討論和回想Beeg隊長是多重要的第5個夥伴
想要球隨便打打(?)就趕著去救人。
只論正太萌度當然是日版壓勝,
但論劇情合理度,我反而覺得北美版比較正常。
不過相對的北美版就把籃球大賽的篇幅全部剪光光了……
就可惜了這個小配角,北美版中戲分都被剪光。

當然像第9集那樣幾乎整個不一樣的,看到現在也就只有這麼一集而已。
但基本上還是可以認為美日兩版的內容不太相同。

也因此就像上面提到的中黃的案例一樣,美日兩版的人物個性也不太相同。
北美版的紅蓮個性很豪爽,講話也很粗魯,
完全就是正統派的少年主角(雖然應該大部分是配音演技造成的效果),
不像日版的紅蓮弟弟聖光慈愛普照人間
日版的青藍是在煩惱自己其實很膽小、這段期間以來仍然沒有變堅強沒有成長,
北美版的青藍則是在疑惑
〝該不會只是因為當時我站在紅蓮旁邊,所以剛好被選上吧〞
〝選上我這種只會搞笑炒氣氛的人,會不會是對方搞錯了〞方向完全不同。
而且16集的紅藍互相告白,當然北美版的台詞也沒有那麼曖昧。

總之,雖然是我個人的感想,
但要說正太賣萌也好,要說宅腐惡趣味也好,
或說有沒有獨有的畫面分鏡可看,都是日本版壓倒性勝利。
如果有辦法挑,還是建議正太控同好們優先先看日版。
只是如果台灣的電視要開播,可能性比較高的,
還是由CARTOON NETWORK引進,用的是北美版的片源和剪輯吧……
如果到時在電視上看到紅蓮是玩方塊酥,而不是玩樂高,
就表示遺憾這是北美版了。
附帶一提,推特上動不動就看到
〝這是加拿大人寫的劇本,難怪劇情玩得這麼兇〞……
我實在很想說,那種宅腐要素玩得很兇,
或很多刻意偏離老套公式的劇情,都是日本版才有的。

尤其看它的編劇群,
就看得出來《展開騎士》的編劇設定混血混得很嚴重。看日版的STAFF表,
可以看到《展開騎士》的系列構成(總編劇)是〝加納田陣〞,
另外還有兩位編劇〝鳴富流至郎〞和〝左門しゃけ子〞。
乍看之下沒什麼,但如果用日語來唸,加納田陣音同〝加拿大人〞
鳴富流至郎是〝楓糖〞,左門しゃけ子是〝Salmon鮭魚〞……
很明顯的都是影射加拿大的假名。
可能表示原始劇本是加拿大人所撰寫,但日本版經過很複雜的改編,
導致編劇STAFF不能單獨只掛加拿大或日本單一邊的編劇家姓名。
北美版片尾是可以看到加拿大那邊的編劇的真實姓名,
但日本那邊的編劇家到底是哪些人,目前還是謎。


A.目前有沒有什麼有趣的伏筆可以注意?

就我自己的心得的話,大概有幾點:

1.紅蓮的〝顏色〞到底是什麼?
不管是名字、或變身時的背景配色、或DVDBOX的顏色,
裡裡外外都告訴觀眾主角紅蓮小弟弟的代表色是〝紅色〞
但實際上紅蓮持有的機器人方塊是〝白色〞,是不是有什麼秘密就不知道了。

2.小玄追著紅蓮跑的原因到底是什麼?
看到18集,大概可以推測小玄弟弟之所以說紅蓮跟他很像,
大概是因為〝家庭背景〞很像的緣故。
紅蓮弟弟沒有母親,是劇情裡三不五時強調,卻故意不正面解釋的事情。
不過為什麼小玄弟弟會擁有紅蓮小時候的家庭合照,
是不是有更直接深入的關係就不知道了……
希望原因不單純是小玄真的是個很變態、不惜侵入民宅的偷窺狂就是了。
 附帶一提,〝玄〞是〝紅到發黑〞的暗紅色,
粉紅蘿莉的名字是〝紅(ベニ)〞
(所以為什麼我這次沒有用在噗浪上常用的角色暱稱,
就是因為真的小紅出現了,不好再叫紅蓮是小紅以免混淆)
紅蓮、玄、紅這3個人都是〝〞,究竟代表什麼呢?

再附帶一提,紅蓮弟弟的姓氏是〝狼〞的諧音,玄的姓氏則是〝犬飼〞。
相信大部分觀眾都會覺得紅蓮和Braven比較像狗,玄和黑騎士才是狼。
是不是有什麼故意的暗示呢?

3.白先生的真實身分是什麼?
前任展開騎士。但是是之前的Braven或Tributon或其他,
目前還不知道;是不是直接的上一代,目前也不明。

但有些跡象也顯示,白先生的真實身分可能還另有隱情。
比方他不知道為什麼,一開始就知道紅蓮和青藍的名字。
或是第16集遲到,白先生似乎也知道紅蓮被絆住的原因……
白先生好像知道得太多了
雖然可能只是過度推測,但也有人推測
〝白先生是不是從未來回到現在的4位主角的其中一個?〞
拜託千萬不要,我一點都不想看到正太長大後的樣子。

4.紅爸爸的身分也有秘密?
紅爸爸所建造的那座塔,〝Benham Tower〞,
很頻繁地在動畫劇情裡甚至片頭片尾曲中出現,
幾乎可以肯定一定會在後續劇情中發生作用。不過紅爸爸本人呢?

第12集中,紅爸爸很不自然地跟紅蓮說〝好好珍惜你的夥伴(仲間)。〞
問題出在〝仲間〞這個詞彙,紅爸爸跟中黃等人也不熟,
也不知道他們跟紅蓮是什麼樣的朋友,
卻用了〝仲間〞這個比較嚴重的詞彙而非朋友(友達),顯得非常做作。
因此也有人推測紅爸爸是不是也知道什麼內情……
當然這也像是過度解讀就是了。
不過我也不想看到〝其實紅爸爸也是前展開騎士〞這種爛梗,
血統至上論的作品已經太多了。

5.中黃哥的金屬肩甲到底有什麼作用?
不知道。可能是《展開騎士》最終最難解開的幾個謎團。
不過16集之後至少知道,
中黃脫掉肩甲會解放真正實力的推測應該是錯的。(喂)

感謝看到這裡的訪客,最後稍微捏他一下(35集),送上夏日的獻禮


然後還想了解故事之後的考察,請繼續參考這幾篇文章。
《展開騎士》19~38集考察
《展開騎士》漫畫版 + 39~51集考察

沒有留言:

張貼留言