3/28/2021

風の又三郎

《風の又三郎》

【作品DATA】
■作者:漫畫/片山愁、原作/宮沢賢治
■出版社:角川書店
■台灣代理:─
■對象類型:少女漫畫
■集數:1(完)
■出版日期:(日)1998/6

【簡介】
日本東北地方某個鄉間小村,在某個颳風的日子,突然轉學來了一名神秘的紅髮少年。男孩的言談、舉止,雖都與當地的孩子們格格不入,但班上的男孩子們卻都很快就接納了他,約他放學後一起去做些秘密的危險♂遊戲♂……




正太:★★★★★
編劇:★★(以這本漫畫版來說)
畫工:★★★☆
幼齒:★★★★
賣肉:★
私心:★★★
吊嘎短褲:★★★★

【給正太控的說明】
好久以前,曾經介紹過一本由日本著名文學家宮澤賢治原作、漫畫家片山愁改編的漫畫版《銀河鐵道之夜》。相隔N年…真的是隔太久了,也應該是要來介紹這本同系列的漫畫版《風之又三郎》了。

《風之又三郎》的故事大概是說,在一個以宮澤賢治當時生活環境為藍本的20世紀初日本東北鄉村,一所大概只有40人的小小小學,突然來了一名轉學生。

轉學生的外表打扮、言談舉止都和這群鄉下小孩大不相同,在學校學生眼中看起來非常神秘。小孩們起初都很有戒心,因為他轉來的當天在颳風,他的名字又叫做三郎,所以有人懷疑他是當地傳說中風神的小孩〝風之又三郎〞,於是大家都稱呼這個轉學生叫〝又三郎〞。

即使如此,班上的男孩子們還是很快接納了他,放學後也找他一起出去遊戲,帶他去看牧場的養馬、摘野葡萄、戲水抓魚之類的。但在風雨交加的一夜後,孩子們到學校後,才知道又三郎不告而別,又轉學離開了。還不滿兩週的相處,又三郎的來去如風,留給孩子們無盡的神祕想像……

主角(?)又三郎,本名高田三郎,小學五年級。據說來自北海道,跟著準備來這裡開發新礦場的父親轉學過來。
又三郎一頭紅髮,臉色也像蘋果一樣紅潤。口操標準日語,身著斗篷般的寬鬆上衣,腳穿紅長靴,外出時還總是戴著帽子。與說方言、衣著性感暴露…呃不,是簡樸單薄的當地男孩子們很不一樣。

原本班上同學都因為又三郎的格格不入,而與他保持距離,打招呼問話也不敢回應。但因為又三郎主動的一些善意行為,借鉛筆給同學之類的(這個漫畫版沒畫到),很快就打開大家的心防,讓男孩子開始在放學後約他一起出去玩。
又三郎知道一些鄉下孩子不知的遊戲玩法,發生口角時又能言善辯,但吵架後也會率先道歉,對孩子們是個很有吸引力的新玩伴。但相對的,他有時也會做出一些壞心眼的惡作劇。
雖然說名義上又三郎是主角,但在故事裡,他是一個被觀察、被敘述的核心,讀者看不到他內心的想法,只能與書中其他小孩一起感受他的神祕感。


然後……又三郎怎樣就無所謂了(喂),其實我覺得這本漫畫,重點是其他的鄉下孩子啊(喘)
看看這個故事的敘事者嘉助底迪(以一般讀者的視角來看,他應該比較像主角)。嘉助就是那個一直堅信又三郎就是精靈「風之又三郎」的天真小孩,故事中許多是透過嘉助的視角,將又三郎描述成一個雖有趣但神秘兮兮的人物。

而嘉助底迪同樣小學五年級,留著一頭上翹的黑髮,兩顆虎牙,外型相當活力討喜。而且他還三不五時就穿著吊嘎到處跑。連上學也都只穿吊嘎!嘎呀呀呀!

其實這群鄉下小男孩,一個個都是穿著吊嘎、短褲,就到學校上學了。(流口水)
甚至有的還沒穿鞋子,打著赤腳就來了。(嗚呼)

20年代初期…日本鄉下的小學,真是太美好了啊,這種充滿男孩肉體氣味的淫靡氛圍,簡直風月場所。是說那個時代,台灣的鄉下小學應該也差不多是這種感覺吧……真想轉學回到那個時代啊(口水)

【私心評價】
這部《風之又三郎》的原作,在宮澤賢治的小說中,知名度和重要性,應該沒前三也有前五吧。比較大眾的評析,大概會說明這是一部以描寫兒童之間純真友情的暖心之作。純樸的鄉下小男孩們,很快就接受了另一個與他們截然不同的小孩。不管他是人是精靈、是外來的都市人甚至是外國人,雖然看在眼裡很神祕很奇妙,但玩在一起,大家都是好朋友。

故事中對又三郎的背景描述也極少,模糊而令人猜疑。在閱讀的過程中,讀者與書中的孩子們一樣,同樣在猜測又三郎到底是什麼來歷,也許單純就是個外地人,也可能真的就是個到人間遊玩一趟的精靈。故事間寫實與幻想交錯的氛圍,就彷彿在重現孩提時代對未知事物都感到神秘、卻又感到好奇而友好的感情。
總之被認為是宮澤賢治作品群中,難得氣氛比較陽光、輕快、寫實質樸的一篇。

說是這麼說,因為是宮澤賢治作品中非常代表性而重要的一篇,所以賞析、考察文向來也非常多,看法也南轅北轍。除了上述那個比較教科書式的賞析外,還有什麼其實是在呈現鄉村與都市、自然環保與人為開發的衝突,或者是用可愛的口吻在描寫日本鄉間排擠霸凌外地人的殘酷風俗,甚至又三郎所代表的是死神與死亡之類……總之也可以用很黑的方式去詮釋,尤其又三郎象徵死亡危險的說法,近年是有很多人支持的樣子;我聽說時也是覺得很扯,但一看倒覺得有幾分道理。這裡就不贅述,有興趣還請自己去看原作小說後,再去翻翻各種評析。

但是呢,在介紹《銀河鐵道之夜》時也說過類似的話,宮澤賢治的小說,大部分如果以現代小說的標準來看,都是不太好看、很欠缺娛樂性與劇情性的。這部《風之又三郎》的娛樂性,我覺得又再更低於《銀河鐵道之夜》。它就像日記帳一樣,並列展示這群小男孩在這十幾天內去哪裡玩、玩了什麼而已。並不是每個事件環環相扣、最後有發展出一個收束性的結局;甚至過程中,也沒有一個很明確、震撼人心的劇情高潮。雖然台灣從以前到現在,也有不少出版社出過不同的譯本,要找到原作小說應該很簡單……但是,我個人是誠心提醒,原作小說以文學角度來看是耐人尋味,但以娛樂性而言真的不是很好看。


而回到這個漫畫版……老實說我覺得並不是一個很好的改編版。
最根本的一個原因,是因為這個故事並不適合視覺化。因為一旦視覺化,就非得具體呈現又三郎的外貌。一旦呈現,那個「讓讀者去思索又三郎究竟是人是神」的趣味性,就被扼殺掉了。
尤其片山愁的這個版本,很具體用畫面告訴讀者,又三郎就是個外國小孩,不然至少也是混血兒。這雖然也是一部分考察論文所支持的一種看法,但一開始就太具體描繪出來,多少一定會影響讀者對整個故事的看法,限制了想像的方向。

另外就是不知為什麼,這個改編漫畫刪掉很多情節;而這些情節,正好又是很多賞析文中提出的重點,如前述的「又三郎送鉛筆給同學」一段。而且片山愁幾乎把原作中所有把遊戲玩到太危險、有殘酷霸凌嫌疑的情節都刪光光了, 可是不知道為什麼結局又有點走黑暗系的嫌疑。
既不是大幅度大膽魔改原作,卻丟三掉四,導致原作重現度也不足;刪掉的甚至還可能是很重要的橋段,會影響到讀者對作品主題的推理。如果是宮澤賢治或《風之又三郎》書迷,我是覺得這個改編漫畫實在差強人意。

但是因為片山愁的小男孩真的畫得很可愛,這篇又是滿滿的吊嘎短褲打赤腳,又有游泳場面。光是看圖賞正太,阿伯我就覺得很值得了啦呼嘻嘻嘿嘿……

不過單行本中,「風之又三郎」只佔不到半本的篇幅,另外還收了同樣是改編宮澤賢治原作的「十力の金剛石」與「チュウリップの幻術(鬱金香的幻術)」。
其中「十力的金剛石」的主角也是兩個可愛(或說美型)少年,內容是王子帶著隨從外出尋寶的故事。這篇我覺得又更無趣,而且宗教情調太強烈, 介紹寫起來更麻煩, 所以本文就略過了,只在這邊附記一筆。

沒有留言:

張貼留言